"The addicts hang around addicts and abstainers with the abstainers.
The gamblers mix up with gamblers and scoundrels with scoundrels.
The Love abounds among the thieves and the cheats get together, decieve the country.
Jesters meet jesters enthusiastically, and so do the backbiters.
Swimmers meet similar persons and by meeting, there swimmers go and get across.
The afflicted meet the afflicted ones and share their sufferings.
Likewise, the Sikhs of the Guru feel pleasure in the Holy Congregation.(4)
amalee rachan amaleeaa sofee sofee mael kara(n)dhae||
jooaaree jooaareeaa vaekaramee vaekaram racha(n)dhae||
choraa choraa pireharree t(h)ag t(h)ag mil dhaes t(h)aga(n)dhae||
masakariaa mil masakarae chugalaa chugal oumaahi mila(n)dhae||
manathaaroo manathaarooaa thaaroo thaaroo thaar thara(n)dhae||
dhukhiaarae dhukhiaariaaa(n) mil mil apanae dhukh ruva(n)dhae||
saadhhasa(n)gath gurasikh vasa(n)dhae ||4||
"
The gamblers mix up with gamblers and scoundrels with scoundrels.
The Love abounds among the thieves and the cheats get together, decieve the country.
Jesters meet jesters enthusiastically, and so do the backbiters.
Swimmers meet similar persons and by meeting, there swimmers go and get across.
The afflicted meet the afflicted ones and share their sufferings.
Likewise, the Sikhs of the Guru feel pleasure in the Holy Congregation.(4)
jooaaree jooaareeaa vaekaramee vaekaram racha(n)dhae||
choraa choraa pireharree t(h)ag t(h)ag mil dhaes t(h)aga(n)dhae||
masakariaa mil masakarae chugalaa chugal oumaahi mila(n)dhae||
manathaaroo manathaarooaa thaaroo thaaroo thaar thara(n)dhae||
dhukhiaarae dhukhiaariaaa(n) mil mil apanae dhukh ruva(n)dhae||
saadhhasa(n)gath gurasikh vasa(n)dhae ||4||


